Objective: The Oxford Hip Score is a patient reported outcome questionnaire designed to assess pain and function in patients undergoing total hip arthroplaty (THA). The Oxford Hip Score is valid, reliable and consistent, and different language versions have been developed. Since there was no properly translated, adapted and validated Danish language version available, a translation to Danish, cross-culturally adaptation and validation of the Danish Oxford Hip Score was warranted. Material and Methods: We translated and cross-culturally adapted the Oxford Hip Score into Danish, in accordance with the ISPOR Task Force guidelines. We tested the Danish language version on clinimetric quality on 1992 patients in a cohort from the Danish Hip Arthroplasty Register (DHR). Results: Response rate in our Danish language version of Oxford Hip Score measured 87.4 %. We found 0.0 % floor effect but 19.9 % ceiling effect on this cohort of postoperative patients. Only in 1.2 % of the patients no sum score could be calculated, due to missing items. In relation to construct validity 80 % of predefined hypothesis were confirmed. The different items had an intraclass correlation in the range of 0.80-0.95. The average limits of agreement was -0.05-0.06. The internal consistency was found to be high with a Cronbachs alpha of 0.99, and the average inter-item correlation was 0.88. Conclusions: The Danish translation of the Oxford Hip Score is a valid and reliable patient reported outcome measurement instrument with comparable qualities as the original English version. Based on this study, we recommend the use of the Danish Oxford Hip Score in hip registry settings.